|
TÜRKÇE'DE KÜFÜR OLARAK KULLANDIĞIMIZ
BİRÇOK SÖZCÜK ASLINDA ÇOK MASUM ANLAMLAR
TAŞIYOR.İŞTE ÖRNEKLER
DELİBOZUK, DENGESİZ GİBİ ANLAMLARININ
YANI SIRA ORTAOYUNDA MAHALLENİN APTALI
DİYE KULLANILIR. BİR DİĞER ANLAMI İSE
EMANETTİR
YAVŞAK: BİT
YAVRUSU, SİRKE DEMEKTİR
DÜRZİ:
SURİYE'NİN HAVRAN BÖLGESİNDE, LÜBNAN'IN
BAZI BÖLGELERİNDE VE BURALARA YAKIN
BÖLGELERDE YAŞAYAN VE KENDİLERİNE ÖZGÜ
MEZHEPLERİ OLAN BİR TOPLULUK.
YOSMA: ŞEN,
GÜZEL KADIN
UKALA:
ARAPÇADAN DİLİMİZE GEÇMİŞ AMA BU DİLDE
VE PEK ÇOK OSMANLICA METİNDE "AKILLILAR"
DEMEK
.
PEZEVENK:
FARSÇA "PEJAVEND" KELİMESİNDEN GELDİĞİ
SÖYLENİR. O DİLDEKİ ANLAMI "KAPI
TOKMAĞI" VEYA "SÜRGÜ" İMİŞ. TÜRKÇEYE DE
“KAPIDA BEKLEYEN ADAM” ANLAMIYLA GİRMİŞ.
ŞİMDİ KULLANILAN ANLAMI İSE MALUM...
KAHPE:
ARAPÇADAN DİLİMİZE GİRER VE ETİMOLOJİK
OLARAK ÖKSÜRME KELİMESİ İLE İLGİLİ. BU
BAYANLAR YERLERİNİ GECE KARANLIĞINDA
ÖKSÜREREK BELLİ EDERLERMİŞ TÜRKÇE’DEKİ
ANLAMI AHLAKSIZ KADINDIR.
GARSON:
FRANSIZCADA OĞLAN, GENÇ ÇOCUK DEMEK.
MUHTEMELEN SERVİS YAPAN ÇOCUKLARA
ZAMANINDA FRANSIZLAR "OĞLUM" VEYA "GENÇ,
BİR BAKSANA" DEDİKLERİ İÇİN TÜRKÇE’YE DE
SERVİS ELEMANI MANASIYLA GEÇMİŞ
İSTERİK:
"HİSTERİ" NÖBETLERİNE TUTULAN KİŞİNİN
ALDIĞI SIFATTIR. DUYU BOZUKLUKLARI,
TÜRLÜ RUH KARIŞIKLIKLARI, ÇIRPINMA,
KASILMALAR VE BAZEN İNMELERLE KENDİNİ
GÖSTEREN BİR SİNİR BOZUKLUĞUDUR. OYSA
TÜRKÇE'DE "İSTEME" İLE BAĞ KURULMASI VE
"BİR ŞEYİ ÇOK İSTEYEN" ANLAMINDA
KULLANILMASI ÇOK YAYGINDIR. HATTA BAZEN,
"İSTERİK KADIN" LAFI OLDUKÇA AŞAĞILAYICI
BİR MANTIKLA KULLANILIR.
KARYOLA:
BİZDE GENELDE YATAĞIN ÜZERİNE SERİLDİĞİ,
GENELDE METALDEN YAPILAN AYAKLI MOBİLYA
ANLAMINA GELİYOR. OYSA GERÇEK ANLAMI "EL
ARABASI"DIR
PUŞT:
FARSÇA'DA "ARKA, KIÇ" ANLAMINA GELİYOR.
KALTAK:
ÜZERİ MEŞİN, HALI VB. ŞEYLERLE
KAPLANMAMIŞ OLAN EYERİN TAHTA BÖLÜMÜ
DON:
ASLINDA "GİYSİ" ANLAMINA GELİYOR AMA
"KÜLOT"UN ARGOSU OLARAK KULLANILIYOR
Kaynak:www.haberalan.com |
|